Translation of "di criminale" in English


How to use "di criminale" in sentences:

Se avesse fatto qualcosa di terribile, di criminale... andremmo dalla polizia, vero?
If she did something terrible, something criminal, we would go to the police, right?
Mi piace sapere che tipo di criminale ho come vicino.
I just like to know the quality of criminal I'm neighbouring with.
Si vedono dei neri che hanno fatto qualcosa di criminale o ci raccontano delle storie del genere.
Right. You're gonna see pictures of black guys doing bad things, and hearing stories about black guys doing bad things.
Ma non voglio fare mai più qualcosa di criminale.
But I can't afford to let anyone drag me down again. Ever.
I miei contatti sono solo nel terziario, non hanno nulla di criminale.
My connection is only tertiary, certainly nothing criminal.
Nulla di criminale, ma se il dipartimento ne viene al corrente, rotoleranno delle teste.
Nothing criminal, but if the department finds out, heads will roll.
Gli hanno dato lo status di criminale pericoloso, nessuna condizionale.
They gave him dangerous offender status, no chance of parole.
Mi stai trattando come una specie di criminale.
You're treating me like some kind of criminal.
Che razza di criminale lascia un messaggio?
What kind of crook leaves a note?
E ho sempre ribadito che in quello che stavano facendo, che tutti facevamo, non c'era niente di criminale.
And I have always maintained what they were doing, what we were all doing, was not criminal.
Dalla mail che ha scritto a Connie era chiaro che pensava che io fossi una specie di criminale con la cravatta.
When she e-mailed Connie you could tell, she thought I was some sort of corporate criminal.
Mi trattano come se fossi una qualche specie di criminale.
They treat me like I'm... like I'm some kind of criminal.
Io... non vado da nessuna parte con te, ti ho appena conosciuto e sei una specie di criminale.
I'm not going anywhere with you. I just met you, and you're some kind of criminal.
Potrebbe essere vero, ma queste sono foto segnaletiche fatte a Sang Min per i crimini commessi durante la sua illustre carriera di criminale
That might be true, but these photos are mug shots taken of Sang Min for crimes committed during his illustrious career as a criminal.
Spiarmi come se fossi una specie di criminale?
Track me like I'm some kind of criminal?
Spero che tu abbia inscenato tutto... per proteggere la tua reputazione di criminale fino alla fine.
I'm hoping that was all posturing. Protecting your outlaw legacy for as long as you can.
Londra... è come una grande fogna in cui ogni sorta di criminale, agente e vagabondo viene scaricato senza sosta.
London, it's like a great cesspool into which all kinds of criminals, agents and Dr.ifters are irresistibly Dr.ained.
Hai perso. Hai lasciato che questo bugiardo pezzo di merda di criminale si prendesse gioco di te.
You lost, you let a lying-piece-of-shit crook play you.
Abbiamo un profilo del tipo di criminale che stiamo cercando.
We do have a profile of the type of criminal we're looking for.
So che dev'essere stata dura per te presentare il suo corpo a corte come se fosse una specie di criminale.
I know that it must have been so hard for you to present her body to court like she was some kind of criminal.
Ho paura sia coinvolto in qualcosa di criminale.
I'm worried he's involved in something criminal.
Hayden Price è il peggior tipo di criminale.
Heydon Price is the worst kind of criminal.
Spiega loro che conosci le regole di comportamento e sicurezza e spiega con calma che non commetterai nulla di criminale.
Explain to them that you know the rules of behavior and safety, and calmly explain that you are not going to commit anything criminal.
Perche' diavolo trascinare via dalla mia festa di lancio il volto della mia campagna e portarla qui come fosse una specie di criminale?
I mean, why the hell would you drag the face of my campaign out of my launch party and bring her down here as if she was some sort of criminal? - Because she is.
Ha dilapidato la sua reputazione, è costretto a vivere come un animale braccato, con il marchio di criminale.
You see? He has squandered his reputation, and he is forced to live in the woods like an animal with the shame of being a criminal.
Qualsiasi tipo di criminale, ha un qualche genere di paura.
Every class of criminal has their own set of fears.
E come se non bastasse, ho dovuto inscenare la sua morte, come se fossi una sorta di criminale o spia, ma non lo sono sono solo un ragazzo di New York... e ora ci si aspetta da me che stringa la mano a tutti
And if that's not bad enough, I had to stage his death. Like I'm some kind of mobster or spy, but I'm not.
Quelchenonmirimangio e' la sua storia di criminale!
what I can't take is your criminal history!
No, c'era qualcosa di commovente in lui, non di criminale.
No, there was something pathetic about him, Not criminal.
E l'investigatore ha trovato nulla di criminale?
And did the investigator find anything criminal?
Il direttore era abbastanza certo che Medina fosse in compagnia, quindi ha preso il video di sorveglianza, mostrando questo bell'esempio di criminale.
The bank manager was pretty sure Medina with somebody at the time, so he pulled the surveillance video, revealing this shining example of thuggery.
Non sono il tipo di criminale - che mi sta facendo apparire!
I'm not the kind of criminal you're making me out to be!
Provero' che sei colpevole di criminale sprezzo della vita umana, e come tale devi essere rimosso dal servizio.
I'll prove that you should be charged with criminal disregard of human life and removed from duty.
Mi parlava come se fossi una specie di criminale.
He talked to me like I was some kind of criminal.
Childs pensa che tu nasconda qualcosa di criminale che Blake ti ha detto su Kalinda.
Childs thinks you're hiding something, something Blake told you about Kalinda.
Perchè lo stile dei basettoni davano l'idea di criminale.
Because the vibe of your chops screams criminal.
Dal suo profumo... non e' niente di criminale.
From the smell of it, it's nothing criminal.
Ok, ok, forse non e' stato lei, ma questo tipo di criminale e' esattamente il tipo di persona che rappresenta in tribunale.
Okay, okay, maybe it's not you, but this type of offender is exactly the kind of person that you represent in court.
2.4750680923462s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?